Museum Week 2016

Autres événements

En 2016, la Cour de cassation est la première institution publique non culturelle à s’associer à la MuseumWeek, premier événement culturel mondial sur Twitter. Du lundi 28 mars au dimanche 3 avril 2016, ses trésors artistiques et architecturaux ont été mis en lumière au prisme de sept thèmes pré-établis par les organisateurs de la MuseumWeek : #Secrets, #People, #Architecture, #Heritage, #Futur, #Zoom, #Love.

Voir l'actualité de l'événement

Thème du lundi 28 mars : "Secrets"

Ouverture de la MuseumWeek (Opening of the MuseumWeek)

Dans le secret du délibéré : la chambre du conseil de la première chambre civile (1878 - 1890) (Secret deliberation : the first civil division’s council chamber (1878 - 1890))

Buste d’Athéna (bronze de E. Guilbert - 1893).
Athéna est la déesse grecque qui substitua la justice à la vengeance
(Athena (bronze by E. Guilbert - 1893). Thanks to the greek goddess Athena, justice replaced revenge)

Premier étage de la tour Bonbec (13e siècle). Jadis, la tour abritait une salle de torture
(First floor of the Bonbec tower (13th century). The tower used to house a torture chamber)

Bureau du Premier président de la Cour de cassation
(The First President’s office)

(Tapestry "Psyche at the temple of Ceres" (Gobelins manufacture - 17th century), in the First President’s office)

">

Tapisserie "Psyché au temple de Cérès" (atelier des Gobelins - 17e siècle), dans le bureau du Premier président
(Tapestry "Psyche at the temple of Ceres" (Gobelins manufacture - 17th century), in the First President’s office)

Escalier emprunté par Marie-Antoinette lors de son procès (1793)
(Stairway used by Marie-Antoinette during her trial (1793))

Thème du mardi 29 mars : "People"

Portrait de F. D. Tronchet, premier Premier président du Tribunal de cassation (par C. Nanteuil - 1877).
(Portrait of F. D. Tronchet, the first First President of the Tribunal of cassation (by C. Nanteuil - 1877))

La galerie des bustes (1877), représentant les pères du code civil.
(The busts gallery (1877), hosting the fathers of the civil code)

J. A. Brillat-Savarin, gastronome et conseiller à la Cour de cassation (par G. A. Passot - 19e siècle).
(J. A. Brillat-Savarin, gastronome and judge at the Court (by G. A. Passot, 19th century))

Buste du président Bonjean (par E. Sollier - 19e siècle). Bonjean a été fusillé en 1871, sous la Commune.
(Bonjean’s bust (by E. Sollier - 19th century). Bonjean was shot in 1871, during the Paris Commune)

Photographie du président L. Loew. Il joua un rôle-clef dans la révision du jugement de A. Dreyfus.
(President L. Loew’s photography. He played a key role in A. Dreyfus’ retrial)

Audience solennelle au cours de laquelle les nouveaux magistrats sont installés.
(Formal sitting during which the new judges take up their functions)

(In 2016, three out of six of the Court divisions are presided by women. Painting "The Court protects innocence and asks for crime to be punished" (by B. Ulmann - 1868))

">

En 2016, sur les six chambres de la Cour, trois sont présidées par des femmes. Tableau "La Cour protège l’innocence et fait châtier le crime" (par B. Ulmann - 1868).
(In 2016, three out of six of the Court divisions are presided by women. Painting "The Court protects innocence and asks for crime to be punished" (by B. Ulmann - 1868))

Des membres de la Cour ainsi que des étudiants, effectuant des recherches à la bibliothèque.
(Members of the Court and students, at work in the library)

Thème du mercredi 30 mars : "Architecture"

La Cour de cassation fut construite à l’emplacement des jardins du palais médiéval (dessin par A. Girard - 1884).
(The Court was built on the garden of the medieval castle (drawing by A. Girard - 1884))

">

Le bâtiment de la Cour de cassation (construit de 1861 à 1892), quai de l’Horloge, sur l’Ile de la Cité.
(The Court of cassation (built between 1861 and 1892), on the "Ile de la Cité", in Paris)

Plafond de la Grand’chambre (achevé en 1897).
(Ceiling of the Grand’chambre (ended in 1897))

La galerie Saint Louis (par J. L. Duc - 1877).
(Louis IX the Saint’s gallery (by J. L. Duc - 1877))

La chambre commerciale, épargnée par l’incendie de la Commune (1871).
(The commercial chamber was spared by the fire during the Paris Commune (1871))

Vue sur l’ouest de Paris, depuis les toits de la Cour de cassation.
(Western Paris, from the Court’s roof)

Vue de l’est de Paris, depuis les toits de la Cour de cassation.
(Eastern Paris, from the Court’s roof)

Ombre du palais sur la Seine.
(Shadow ot the castle on the Seine)

Jusqu’en 1892, la première chambre civile du tribunal de grande instance de Paris était la Grand’chambre de la Cour de cassation.
(Pre 1892, the first civil chamber of the tribunal of Paris served as Grand’chambre of the Court of cassation)

Projet d’aménagement de la place Dauphine (par J. L. Duc - 19e siècle).
(Early place Dauphine development plan (by J. L. Duc - 19e siècle))

La Cour, après l’incendie de 1871 (photo par B. A. Braquehais).
(The Court, after the fire of 1871 (photo by B. A. Braquehais))

Le quai de l’Horloge, la nuit.
(The quai de l’Horloge, by night)

Thème du jeudi 31 mars : "Héritage"

L’empereur byzantin Justinien, grand codificateur (par U. Bourgeois - 1877).
(Byzantine emperor Justinian, great codifier (by U. Bourgeois -1877))

Coutumier du Poitou (1499).
(Collection of laws from the Poitou region (1499))

Coutumier du Poitou (1499).
(Collection of laws from the Poitou region (1499))

Annotations de Voltaire dans un ouvrage de Portalis portant sur les mariages protestants (1771).
(Voltaire’s handwriting on a Portalis’ book regarding protestant weddings (1771))

Siège curule (par G. Jacob - 1791), conçu pour le Tribunal de cassation.
(Curule seat (by G. Jacobs - 1791), designed for the Tribunal of cassation)

Meuble en acajou (1809) conçu pour contenir des planches réalisées lors de la campagne d’Egypte de Bonaparte.
(Mahogany furniture (1809) containing drawings made during Bonaparte’s campaign in Egypt)

Planche du temple d’Edfou.
(Temple of Edfou)

Temple et environs d’Esna.
(Temple and surroundings of Esna)

Brouillon de la lettre adressée par E. Zola au président de la République E. Loubet (1900), relativement à l’affaire Dreyfus.
(E. Zola’s first draft of the letter he sent to President E. Loubet (1900), on the Dreyfus case)

Tapisserie (ateliers des Gobelins, d’après J. Blanc - 1896), faite pour le président de la République S. Carnot.
(Tapestry (Gobelins manufacture, J. Blanc - 1896), done for French President S. Carnot)

La robe de magistrat, un héritage de plus de sept siècles.
(The judges’ robe, a seven centuries old legacy)

Thème du vendredi 1er avril : "Futur"

Réflexion engagée sur l’ouverture de la Cour de cassation au public. (Reflecting on opening the Court of cassation to the public)

Partenariat avec la Bibliothèque nationale de France pour la numérisation du fonds ancien de la bibliothèque de la Cour de cassation. (Partnership with the French National Library, in order to digitize the reference collection)

Accès au fonds ancien de la bibliothèque de la Cour de cassation via Gallica.bnf.fr.
(Access the reference collection of the library via Gallica.bnf.fr)

La deuxième chambre civile, un écrin moderne pour le fonds ancien de la bibliothèque.
(The second civil division chamber : a modern frame for the reference collection)

Intégration des outils de dématérialisation dans le respect du mobilier 19e siècle.
(Integrating paperless office solutions with respect for the 19th century furniture)

Été 2016, des caméras seront intégrées à la Grand’chambre pour assurer la web diffusion des manifestations de la Cour.
(Summer 2016 : integrating cameras to the Grand’chambre for the web broadcasting of events)

Projet d’ouvrage portant sur les plus beaux palais parisiens, avec le photographe Arnaud Chicurel.
(Working on a photo book about the most beautiful parisian palaces, with Arnaud Chicurel)

Projet d’ouvrage portant sur les plus beaux palais parisiens, avec le photographe Arnaud Chicurel.
(Working on a photo book about the most beautiful parisian palaces, with Arnaud Chicurel)

Thème du samedi 2 avril : "Zoom"

Horloge astrologique, par E. G. Coquart et L. Cugnot (1892).
(Astrological clock, by E. G. Coquart et L. Cugnot (1892))

Les opalines en laiton de la Grand’chambre ont été peintes en noir, afin d’échapper à la fonte des métaux précieux à laquelle se livrait l’occupant (1940 - 1944).
(The brass lamps of the Grand’chambre were painted in black, to avoid being melted by occupying forces (1940 - 1944))

Charpente de la tour Bonbec (surélévation du 19e siècle).
(Framework of the Bonbec tower (height raised in the 19th century))

Les caprices du marbre : un visage se dessine dans les veines de l’escalier d’honneur.
(The marble veins reveal a human face in the stairway of honor)

Porte-voix qui permettait de communiquer d’un étage à l’autre (19e siècle).
(Communication device used to talk from one floor to the next (19th century))

Système de filins et de clochettes permettant de communiquer avec les huissiers (19e siècle).
(Strings and bells used to communicate with the bailiffs (19th century))

Reflets des vitraux de la galerie Saint Louis sur les fenêtres de la chambre criminelle.
(Reflects of the stained-glass windows in the Louis IX the Saint’s gallery)

Rayonnement du droit, en chambre du conseil de la première chambre civile.
(The law radiates, in the first civil division’s council chamber)

Quatre valeurs, quatre symboles : la justice (la balance), la vérité (le miroir), le serpent (la prudence), le lion (l’ordre).
(Four values, four symbols : justice (scales), truth (mirror), caution (snake), order (lion))

Quatre valeurs, quatre symboles : la justice (la balance), la vérité (le miroir), le serpent (la prudence), le lion (l’ordre).
(Four values, four symbols : justice (scales), truth (mirror), caution (snake), order (lion))

Quatre valeurs, quatre symboles : la justice (la balance), la vérité (le miroir), le serpent (la prudence), le lion (l’ordre).
(Four values, four symbols : justice (scales), truth (mirror), caution (snake), order (lion))

Thème du dimanche 3 avril : "Love"

Escalier d’honneur (par L. Lenormand et J. L. Duc - 1868).
(The stairway oh honor (by L. Lenormand and J. L. Duc - 1868))

Tapisserie des Gobelins (1865), d’après un tableau de F. Boucher.
(Tapestry from the Gobelins manufacture (1865), based on a F. Boucher’s painting)

Plafond de l’escalier d’honneur.
(Ceiling of the stairway of honor)

Palier de l’escalier d’honneur menant au premier étage.
(The landing of the stairway of honor leading to the first flook)

Grand’chambre de la Cour de cassation (1892) (photo par A. Chicurel).
(Grand’chambre of the Court of cassation (1892) (photo by A. Chicurel))

("The Glorification of the Law" (by P. Baudry - 1880) (photo by A. Chicurel))

">

Tableau "La Glorification de la Loi" (par P. Baudry - 1880) (photo par A. Chicurel).
("The Glorification of the Law" (by P. Baudry - 1880) (photo by A. Chicurel))

("The Law" carpet (Gobelins manufacture, from H. P. Hannotin - 1906) (photo by A. Chicurel))

">

Tapis intitulé "La Loi" (ateliers des Gobelins, d’après H. P. Hannotin - 1906) (photo par A. Chicurel).
("The Law" carpet (Gobelins manufacture, from H. P. Hannotin - 1906) (photo by A. Chicurel))

Galerie Saint Louis (par J. L. Duc - 1877) (photo par A. Chicurel).
(Louis IX The Saint’s gallery (by J. L. Duc - 1877) (photo by A. Chicurel))

La chambre criminelle (1877).
(The criminal division chamber (1877))

La bibliothèque de la Cour de cassation a échappé à l’incendie de la Commune (1871).
(The library of the Court of cassation was spared by the fire during the Paris Commune (1871))

Tapisserie de la deuxième chambre civile (par Y. Millecamps - 1965).
(Tapestry from the second civil division chamber (by Y. Millecamps - 1965))

(The two "C’s" of "Cour of cassation" take different forms)

">

Les deux "C" de "Cour de cassation" apparaissent sous différentes formes.
(The two "C’s" of "Cour of cassation" take different forms)

(The two "C’s" of "Cour of cassation" take different forms)

">

Les deux "C" de "Cour de cassation" apparaissent sous différentes formes.
(The two "C’s" of "Cour of cassation" take different forms)

(The end of the MuseumWeek. "There is one Court of cassation for the whole Republic")

">

Fin de la MuseumWeek. "Il y a, pour toute la République, une Cour de cassation".
(The end of the MuseumWeek. "There is one Court of cassation for the whole Republic")

Lundi 28 mars 2016

Cour de cassation

Mardi 29 mars 2016

Cour de cassation

Mercredi 30 mars 2016

Cour de cassation

Jeudi 31 mars 2016

Cour de cassation

Vendredi 1 avril 2016

Cour de cassation

Samedi 2 avril 2016

Cour de cassation

Dimanche 3 avril 2016

Cour de cassation

Vous devez être connecté pour gérer vos abonnements.

Vous devez être connecté pour ajouter cette page à vos favoris.

Vous devez être connecté pour ajouter une note.